viernes, 21 de octubre de 2011

GUÍA DE LECTURA II

Realizado junto con Mariel Girón.
Trabajo Práctico

1)
Jerome Bruner: El denomina “psicología intuitiva” a la forma en que los humanos interpretamos las acciones y comportamientos de manera narrativa, es decir, que vemos nuestra vida como un relato que a medida que pasa el tiempo va cambiando, y así también pensamos en la vida de los demás, guardando una relación entre si de los deseos, cuando estos no se cumplen, aparece una contradicción que hace que nos formulemos un nuevo relato, dando así razones de ella.
Para recuperar los obstáculos que se le presenten, los humanos deben valerse de diferentes instrumentos para lograr sus objetivos y metas.
Dice Bruner:, de las acciones humanas: Son componentes básicos de la estructura narrativa, los actores, las acciones, los objetivos, los instrumentos y el medio en que se mueven.

Vladimir Propp: En un estudio realizado s/cuentos tradicionales rusos, encuentran que en todos ellos se repite una misma estructura, (39 funciones).
Esta estructura está basada en el recuerdo de un antiguo ritual, (iniciación de jóvenes para ser adultos), según Propp cuando el ritual fue abandonado, permaneció su recuerdo en la estructura del cuento.

Cuentos Tradicionales Rusos (algunas de sus funciones):

-          Protagonista que parte del hogar.
-          Menta o misión.
-          Con un trayecto a recorrer.
-          Superar ciertas pruebas.
-          Instrumento mágico.
-          Tener oponente.
-          Lucha contra objetivos opuestos.
-          Sale victorioso.
-          Regresa al hogar.
-          Contrae matrimonio.
-          Final feliz.

Robert Darnton: Compara versiones de cuentos de hadas, algunas de los siglos (XVII y XVIII).
El establece una relación entre la realidad social (del momento en que eran contados) y los cuentos de hadas.
Ejemplos:
Caperucita Roja: El lobo puede querer representar a los malhechores que escondidos en el bosque, asaltaban a los jóvenes que salían a buscar fortuna, o a los soldados que atacaban y violaban a las mujeres.

También encuentra que otro motivo recurrente es “el hijo menor” que debe cumplir una misión, superar pruebas y convertirse en héroe, siendo así el protagonista del cuento, la realidad era que solo los hijos menores debían salir a buscar fortuna. Hay diferencias entre las regiones de donde provienen las historias.

Ejemplo:

Alemanas à moralistas y siniestras (elementos sobrenaturales).
Francesas à menos moralistas, con humor negro (dan una advertencia)
Italianas à dan una advertencia.

Desmiente que todos los cuentos transmisión oral tengan moraleja.

Walter Benjamin: Establece una diferencia entre dos tipos de narraciones:
El campesino sedentario à conoce las tradiciones de su tierra.
Viajero o marino à que trae historias de otros lugares.

Para Benjamin las narraciones siempre dejan una enseñanza (moral o práctica) y en las mejores narraciones, esa enseñanza, esta mezclada en la trama de la experiencia vivida y que las mejores narraciones, orales o escritas, no explican o interpretan los hechos, sino que se limita a contar la historia y que el lector o receptor saque sus conclusiones.


2) 
Según el historiador White, dice que la trama narrativa es una sucesión de hechos cronológicos en la cual se plasman causas y consecuencias.
Quien escribe una historia, es el causante de dar hechos a la trama causal o normativa.
El escritor es quien aporta esos hechos que detalle que da una consecuencia a ciertos hechos de una cultura al que este pertenezca.
Las secuencian brindan a la narración una coherencia entre los hechos.
Para Bruner, la organización narrativa tiene dos rasgos elementales:
-          La secuencializacion,
-          La relación causal
-          Y algún hecho no previsible que rompe el esquema de lo no esperado.

3)
 Sin portar el tipo de género que sea, el narrador y autor siempre están presentes. Por un lado en “narrador” que es la voz que nos cuenta lo que sucede. Por otro lado el “autor”, es quien escribe aquello que leemos.
Cuando un narrador se presenta en primera persona como un simple personaje de la ficción, es mas sencillo distinguirlo, pero cuando es en tercera persona, muchas veces tiende a confundirse con el autor.
Quien narra representa la ideología del autor, sin embargo también este puede exponer una visión totalmente contradictoria.
En narrador aparece en los cuentos escritos. En los orales este no aparece, el autor es anónimo y es por eso que no es valida la división narrador/autor.
En el caso de una tradición oral, quien narra es de carne y hueso, y lo hace frente a un auditorio . Otra característica es que estas narraciones se relataban en tercera persona y contaba cosas que le sucedían al otro.
Cuando apareció la novela, con ella aparece la primera persona y el narrador participa de los hechos interviniendo muchas veces en ello.
Cuando se escribe ficción, la elección del narradores lo que marca el estilo de lo que se va a narrar.


4)
La trama casual une los hechos que se narran, pero tienen cierta dimensión interna, en relación con la intencionalidad de los personajes.
En el siglo anterior a SXX, en la tradición oral, habían solo actantes y no personajes. Estos solo encaraban acciones, no se les daba lugar a sus pensamientos ni interioridad.
La ficción escrita y la novela dieron un giro a esto, los personajes adquirieron cuerpo, volumen y subjetividad, es asi que enpieza a ocupar un lugar importante y surge una sinergia entre el mundo exterior e interior del personaje.
El narrador en primera persona empieza a ser subjetivo en la ficción. Se empieza a jugar con los puntos de vista de los personajes, viviendo un extraño mundo que en la realidad no tenían.
Hay dos formas de acceder a la visión de los hechos del personaje, por medio de su propio punto de vista o por medio del personaje.

5)
Barther dice que todo en un relato es funcional, a partir de las múltiples relaciones entre los términos, absolutamente todos los elementos de un relato tienen un correlato.

-          Funciones cardinales o núcleo: En la trama se encuentran las acciones vinculadas que forman la estructura de la base del relato. Todas estas acciones son una causa o consecuencia del relato, por consiguiente, ninguna debe ser omitida sin alterar al resto. Una historia al reducirla, son estos núcleos los que subsisten a la edición y son los causales del hecho; las acciones que cumplan una función cardinal dentro del relato, los hacen avanzar, programan una expectativa, se desarrolla y finalmente se cierra formando secuencias.
-          Funciones de catálisis: Estas funciones son secundarias, ya que se encuentran en las funciones cardinales, agregando descripciones y acciones menores que no son de mayor importancia en el desarrollo de la historia; estas acciones cumplen demorando o dilatando el proceso de desarrollo y conclusión de la historia, que a la vez puede llegar a poseer una función de indicio.
-          Funciones del indicio: En el contexto ficticio de una historia la descripción es la que suele dar características especificas a los personajes y a las situaciones que acontecen de forma indirecta.

Según dice el escritor Piglia, existe una doble función en la narración, esta teoría se basa porque en un supuesto guion de Chejov, donde se ve que el inicio y el final no hay ninguna relación, por eso dice que toda narración tiene dos historias, por un lado una sobresaliente y por otro una mas oculta que por ende no tiene intenci{on alguna de ser descubierta, sino producir misterio, que puede ser conocido por el lector y develado o no al final.

6)
Entre el lector y el autor existe el pacto de que el lector y acepte y no dude los hechos que por ese momento considera ciertos el autor.
Tanto el lector como el autor entienden que son hechos imaginarios, no obstante a esto se exige en la historia un poco de verosimilitud en los códigos reales, con los cuales se considera relacionar los hechos.
Cada genero narrativo tiene distintas interpretaciones según el lector y los códigos ficcionales ordenan esta comprensión.
El concepto de verosimilitud se puede aplicar a la argumentación como a la ficción; la verosimilitud en la narración se considera la opinión que se acerca mas a la realidad, este es una característica ambigua que necesita de una creación propia en el mundo ficcional, que son sacadas de la realidad del hombre, aplicadas a conveniencia del autor.

7)
El romanticismo es usado para representar un estado de animo, donde la emoción es perfectamente comparable con sentimientos reales.
En el realismo por otro lado, se especifican detalles de forma cuidadosa y extensa, envolviendo situaciones visuales y sensoriales, complejas y reales; en la actualidad el ser humano, el ritmo de vida acelerado, hace que el lector deje de lado los detalles que aparecen en las descripciones de la narración. Estos son sumamente importantes porque brindan otro planteo a las acciones del desarrollo, puntos de retorno y desenlace.

miércoles, 12 de octubre de 2011

Decima Clase

Hola  a todos!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ante todo disculpen pero no pude asistir a la clase del Jueves 8/10, ya que estaba emferma y el día tampoco ayudaba...  me alegra que el profe alla vuelto. =)
Bueno voy a actualizar la entrada correspondiente según lo que me contaron que hicieron.

El profe dió las fechas de los trabajos y entregas que tendremos que hacer hasta fin de cuatrimestre, me sorprendió la idea de un parcial, como nunca habíamos hablado nada al respecto pensé que simplemente no tendríamos que rendir uno o que solo sería una presentación o un cuento hecho por nosotros o nose..., pero bueno, el 27 nos toca dar el exámen...  =(

Llendo a la parte de la teoría se habló sobre el lenguaje y sus funciones, que se dividen en 7 partes: Función informativa (orientada al contexto); Función Emotiva (cambia según los sentimientos o emociones del emisor); Función Directiva (depende del receptor); Función Fática (se refiere al medio por el cuál el mensaje transcurre); Función Poética (el lenguaje se toma como elemento estético y se orienta al mensaje en sí); Función Metalingüística (se refiere al código que se utiliza para hablar o escribir sobre el lenguaje); Función Ejecutiva (se realiza una acción por el hecho de hacerla).


Por otro lado el profesor hizo la devolución sobre las presentaciones orales




Bueno esto es todo!!!!


Saludos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!   ☺

jueves, 6 de octubre de 2011

Novena Clase ☺

SUPLENCIA!!!

El profe, Alberto Harari, nos envío un correo, diciendo que no iba a poder asistir a esta novena clase y que íbamos a tener un suplente. Al principio pensé: ¡uy! ¿Quién será?, ¿Cómo será?, ¿será malo/a, bueno/a?,  todas esas preguntas y quizás mas…
Cuando entró todos miramos hacia la puerta, era una profesora, elegante, alta, delgada, que ya desde el comienzo con su sola presencia infundía respeto, ojo no miedo,  pero si denostaba una sólida convicción para regir la clase.Nos contó que ella era psicóloga y que era de otra rama distinta al cine, pero nosotros le dijimos que no había problema con eso, porque todos éramos de carreras distintas. Desde el comienzo, ella mostró muy buena voluntad para integrarse e integrarnos a su clase y con muy buena onda. 





Diserto sobre la narración: secuenciales (introducción, desarrollo y conclusión), funcionales (catálisis y núcleos) y actanciales (sujeto, objeto, oponente, ayudante, destinador y destinatario) y sus respectivas características.

Narración--> acción --> Historia y Relato 

Historia: Es la sucesión cronológica de acontecimientos que suceden.
LO QUE SE CUENTA.

Relato: Consta de los mismos hechos en el orden en que el autor los da a conocer. COMO SE CUENTA.

También Trabajamos sobre los diferentes finales que puede haber en una narración: abiertos o cerrados y sobre las característica tempoespaciales dentro del género.

Planteamos también el trabajo práctico final que constará de la escritura de una anécdota familiar o un relato ficcional inventado por los alumnos y la forma de presentación para el mismo, antes de irnos al break la profe nos trajo para los que quisiéramos fotocopiar “44 consejos para jóvenes escritores”.
Luego de volver del break, quedamos pocos alumnos e hicimos un ejercicio de escritura. Tuvimos que crear el perfil físico y psicológico de un personaje en diez minutos y luego armar una historia en diez renglones junto a un compañero/a. Yo lo hice junto con Mariel y al finalizarlo me encantó como quedo, acá se los dejo.

Fernando, estaba tirado en un callejón bebiendo alcohol y fumando sus cigarrillos, era invierno 6:30 de la tarde, llovía mucho, Lucía volvía del colegio junto con su amiga a la cual acompaño a la parada del colectivo, la dejó y siguió sola, quiso acortar camino y se metió en el callejón, pero ella nunca se imagino con quien se iba a encontrar…
Fernando la agarro de un brazo, la golpeo y con su mano callo sus gritos de ayuda, la violo y la dejo tirada, ella se vistió como pudo y corrió a su casa, pero desde esa tarde ella nunca mas volvió a ser la misma…  


Muchas gracias a todos!!!!


Saludos!!!! ☺

miércoles, 28 de septiembre de 2011

Octava Clase ☺

Hola a todos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Les cuento el jueves me dieron un premio por mi evento =) , estaba y estoy muy contenta que la universidad nos tomara en cuenta y el esfuerzo sea valorado, siguiente a esto fui corriendo al aula, luego el profesor llego diciendo que había pedido el "aula magna" para que demos nuestra presentación como correspondía.
Sinceramente me asusto, pero lo bueno es que pude superarlo, sentí como si el corazón se me fuera a salir del cuerpo, pero mis compañeros me dieron seguridad y ver la atención con la que escuchaban me encantó, muchas gracias a todos, de todos modos creo que el tiempo fue muy escaso y el tema era muy interesante. Aca les dejo fotitos!!!!











Saludos!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! =)



















jueves, 22 de septiembre de 2011

TAREA

" De Buena Educación"


A) TAPA DE LIBRO: “DE BUENA EDUCACIÓN”




En la primera diapositiva nos encontramos con el primer paratexto del libro que en este caso es la tapa. En ella podemos observar el diseño hecho por la editorial el cual contiene el “titulo del libro”, el nombre de las autoras, y el eslogan de la editorial  como información principal.

B) SOLAPA: "BIBLIOGRAFÍA DE AUTORAS"

Como segundo paratexto ubicamos en la solapa de nuestro libro , la bibliografía de las autoras  y una foto de ambas. Aquí tenemos un claro ejemplo de cómo el “paratexto de autor” aporta al lector datos del autor, para que el mismo tenga una idea del estilo si es que lo viene siguiendo o simplemente como información.

C) TÍTULO, SUBTÍTULO Y AUTORAS




En la página ciento veintinueve las autoras usan el recurso de la nota, esta  con el aporte de un sommelier.
Pensamos que esta correctamente hecha y deja en claro que este sommelier aporta a este libro datos que complementan la información. Además, tiene el nombre del que aporta los datos y su especialización.

D) PÁGINA IZQUIERDA: “Información de editorial”

Este es un claro ejemplo del “paratexto de editorial, ubicado en la tercera hoja, página izquierda. La cual contiene información de la edición y editorial.



E) PERITEXTO: “ÍNDICE”


Nos encontramos con otro peritexto. En este caso el índice del libro, que contiene en detalle todos los capítulos, lo que lo hace bastante largo ocupando página derecha e izquiérda.
Otro detalle es que los titulos estan escritos en negrita/cursiva.



F) PRÓLOGO Y AGRADECIMIENTOS: “De autor”


Consideramos que este prólogo es de autor, por estar redactado en primera persona.  El mismo está ubicado en la página derecha numero once, después del índice.
Lo que nos despertó curiosidad, fue que este prologo seguía hasta la página izquierda número 12  y al pié de la misma se encontraban los agradecimientos. Caso que vimos en otros libros de forma separada.



G) Texto principal:  “Paratexto de autor”



Así empieza nuestro libro, en la página número trece, la cual tiene título, subtítulo y el "texto principal".
Podemos ver que en su mayoría los subtítulos son preguntas que finalmente se van desarrollando a lo largo del texto como respuesta.




H) CITA: "SEGUIMOS CON PERITEXTO"


En este caso el autor hace una cita de  la definición que tiene otro autor con respecto a la práctica del protocolo.
Podemos ver que la cita esta hecha correctamente , separada entre comillas por el resto del  texto. Además, cita también el nombre del libre en cursiva, de manera tal que resalta en todo el texto  ubicado en la página numero quince.




I) GLOSARIO: “SIGNIFICADOS ÚTILES”


Este glosario lo encontramos ubicado curiosamente en la página ciento veinticinco, teniendo en cuenta que el libro contiene doscientas treinta páginas.
Pensamos que estaba mal ubicado por dos razones. Por un al ser su contenido de carácter protocolar, tiene muchas palabras en francés, pero solo están detalladas en este glosario, hasta la ciento veinticuatro.
Hasta la última página del libro, no se encontraron mas glosarios.


J) NOTA: “OPINIÓN DE UN SOMMELIER”












En la página ciento veintinueve las autoras usan el recurso de la nota, esta  con el aporte de un sommelier.
Pensamos que esta correctamente hecha y deja en claro que este sommelier aporta a este libro datos que complementan la información. Además, tiene el nombre del que aporta los datos y su especialización.

K) PERITEXTO: “BIBLIOGRAFÍA”

Revisando esta bibliografía ubicada en la página doscientos veintinueve, estamos de acuerdo con  la estructura de las mismas.
Contiene: autor, título, editorial, ciudad y año de publicación,  como los ejemplos vistos en clase.



L) ÚLTIMA PAGINA: “COLOFÓN"

La última página esta ocupada únicamente por el colofón, el cual contiene fecha de impresión,  nombre del editor, y lugar de edición.
Creemos que no hace un aporte significativo al libro, pero sí que complementa la información.




M)SOLAPA DE CONTRATAPA Y CONTRATAPA

 

Finalizando el libro nos encontramos con la solapa de contratapa, la cual aparto al lector información de otras ediciones de la editorial, como recomendados para lectura. Denominamos así  a esta solapa como “epitexto” por contener información de la editorial que no está relacionada con  el texto.
Por otra parte en la contratapa tenemos un conjunto de datos ya vistos anteriormente, por lo cual nos parece  redundante visto qué, el texto es muy similar al prólogo.







Bueno eso es todoo espero que les guste y sirva!!!



Saludos!!!!!!!!!


miércoles, 21 de septiembre de 2011

Septima Clase ☺

HOLAAAAAAAA A TODOSSSS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!







Paratexto:

- Conjunto de enunciados que rodeanel contenido escrito: todo lo que NO es el texto en sí.
- Marco en el que se presenta el texto.

* De Autor / producido por el escritor. (dedicatoria, prólogo, notas al pie de página, etc.)

* Editorial / Producido por la editoria. (tapa, otros títulos de la colección, copyright, etc.)


·   Peritexto  / parte INSEPARABLE del libro (título, índices, bibliografías, glosarios, etc.)

·   Epitexto / lo que circula fuera del texto.  



 
Editorial: publicidades catálogos.
       De Autor --> Público: Entrevista radiofónica.
                       -->  Privado: Diario de investigación.









Epígrafe: Ubicado en la pág siguiente a la dedicatoria. Suele ser una cita de un autor o puede ser anónima. A veces al principio capítulo. funciones:

A) De comentario al título.justificándolo, o al textoprecisando la significación del mismo.
B) De padranzgo indirecto (no importa lo que dice la cita, sino quien la dice).

Prólogo o Prefacio: discurso al comienzo del texto que el autor (u otro que él elige) produce a propósito del libro funciones básicas:

A) Informativa, con datos del libro, importancia del tema, secciones y agradecimientos.
B) Persuasiva, para captar al lector y retenerlo, detallando origen de la obra y circunstancias de su redacción (difícultades, facílidades).

ÍNDICE.



Bibliografía: Lista ordenada de autores y sus obras utilizadas en el texto. Debe ir alfabéticamente, usualmente con esta info y el en siguiente orden:
- Autor.
- Título.
- Editorial.
- Ciudad.
- Año de públicación.

Epílogo: Recapítulación, resumen o conclusión. El autorindíca ideas que surgieron después del trabajo terminado. Va al cierre, como un último cap.

Cita: Mención de palabras dichas o escritas por alguien, con las se intentan dar autoridad o justificar lo que se está diciendo. Debe introducirse observando los principios de honestidad y exactitud. Se destaca usando tipografía distinta o cursiva.


NOTAS:

Aclaraciones que van por fuera deltexto principal, dando información adicional (bibliográfica o no), sin interrumpir la secuencia lógica del primero. Se enumeran en formaprogresiva, ya sea por cap. o a lo largo de todo el trabajo. Suelen quedar a pie de página o al final del texto total.






Apéndice o Anexos:

Textos, gráficos, documentos, textimonios, fotos, entrevistas en detalle, cuadros con datos, etc., que se incluyen al final del trabajo. Complemento del texto que, por su extensión, no puede incluirse en forma de notas.

Glosario:  Lista alfabética de términos técnicos o que pueden presentar dificultades al lector, acompañados de una definición.

Colofón: anotación generalmente en la última página de un texto, donde se detallan los datos de la publicación tales como nombre de la imprenta, nombre y domicilio del impresor, lugar, fecha y tiraje.


TAPA











Bueno esto es todo, espero que les sirva.

Saludos!!!!!!!!!!!!!!!!! ☺

viernes, 16 de septiembre de 2011

Guía de Lectura

Trabajo Práctico Nº 1
Guía de lectura 1



En la comunicación oral existe un cara a cara, una interacción feed-back, un gesto en descuerdo o incomprensión del receptor, puede ayudar al emisor a rectificar el mensaje y facilitar su comprensión.
La comunicación escrita, posee una riqueza léxica mayor que la oral y una sintaxis más completa, haciendo posible una comunicación diferida y a distancia.
Quien escribe posee más tiempo para pensar, elegir las palabras adecuadas, planificar, releer y rectificar, etc. Se con trola el discurso mucha mas que cuando se habla.


Esquema de Jakobson 

El esquema posee: un mensaje que se emite, un emisor o destinador, un receptor y el canal por el cual se transmite el mensaje. Encontramos también el contexto al que hace referencia y el código en el cual se expresa.

Contexto
Destinador - Mensaje  Destinatario
…………………………
Contacto
Código

Ejemplo: En los discursos académicos, se envían muchos mensajes informativos a múltiples receptores, el emisor es el que se pronuncia, el mensaje “el discurso hablado” y los destinatarios son todos aquellos que estén escuchando.
El contexto es la realidad sociocultural, del país o del mundo en su totalidad; el canal es amplio ya que puede ser en vivo o por otros medios de comunicación y el código es el idioma español – castellano.


En la comunicación escrita, el emisor no tiene presente al receptor y tiene que “construirlo”,  tampoco el receptor tiene presente al emisor y no puede hacerle preguntas, es decir, no existe el ida y vuelta. Esta comunicación es desdoblada.

Por otra parte  Catherine Kerbrat – Orecchioni propone, otra visión en “La enunciación”, un desdoblamiento de los códigos: códigos del emisor y códigos del receptor.
Según su teoría, el receptor no es pasivo, sino que escucha, selecciona y toma una posición respecto al mensaje que recibe.



Códigos

Los códigos tienen distintas extensiones:
Hay compartidos por toda la comunidad (lenguas) y hay restringidos  (compartido por grupos menores).
Los códigos son un conjunto de conocimientos compartidos que accionan en el intercambio, tanto al escribir como al leer.
Hay cuatro códigos principales: el sociocultural, el ideológico, el retórico y el lingüístico.

Código sociocultural: son relativos a los conocimientos del escritor y el lector acerca del mundo, que hacen referencia a la escritura y la lectura, puede ajustarse a lo que el texto propone o no.
A veces las referencias entre el escritor y el lector son diferentes, esto le da al escritor el poder de mostrar datos o elegir cuales y lector repondrá su información, desde su propia referencia. A éste proceso se lo denomina “elipsis”, es la omisión de información que el lector puede reponer.

Código ideológico: es aquel donde, tanto el escritor como el lector, manejan los sistemas de creencias y valores o “verdades universales”, que proyectan sobre los textos que leen o escriben.
La interpretación de la realidad esta atada a ideologías.

Código retórico: La retórica, según los griegos era el arte de hablar en público, de saber influir en el auditorio a través de la palabra.
Los usuarios de la lengua, poseen incorporado un repertorio de géneros que ayudan a comunicarse, el conocer estos géneros, amplia la competencia de cualquier orador.
Si los receptores, reconocen el género, les permitirá interpretar mejor el mensaje.
Hay varios indicadores que posibilitan diferenciar el género de lo que se esta leyendo.
El Paratexto: composición tipográfica, diagramación, tapa, etc.

Elementos paratextuales: epígrafe, título, notas al pie, etc.

También es muy importante saber diferenciar:
Textos narrativos: relatar hechos y acciones ordenados temporal y casualmente.
Textos descriptivos: enumera las características o propiedades de un objeto y sujeto.
Textos explicativos: su finalidad es hacer entender algo.
Textos argumentativos: sostienen o fundamentan un punto de vista.


Código lingüístico: son los conocimientos acerca de la lengua que tienen los usuarios, abarca: la fonética, el léxico y la gramática.
En la lengua escrita se agrega la ortografía.
Los hablantes de una lengua, poseen un diccionario interno, donde se guardan todas las palabras que se conocen, aunque por lo general  se usan mucho menos de las que se tienen almacenadas.
Forma parte de la lingüística los conocimientos gramaticales (sustantivos, adjetivos, etc.) y las reglas de combinación.


El Texto

Se sostenía tradicionalmente que el mensaje escrito, el texto, era el producto del escritor y este fijaba su sentido. El lector debía ajustarse a la interpretación del escritor.
Ésta teoría nos dice que hay formas correctas e incorrectas de interpretar un texto. Otra teoría surgió en contra posición, diciendo que no existía una forma para leer un texto, sino que éste era un objeto sin sentido hasta que era leído. Por lo tanto, había tantos textos como lecturas posibles.
Entre ambas teorías, Eco propone entender al texto como un producto de la cooperación del lector y el escritor, dice que el lector le da sentido al texto cuando lo completa leyendo.
El lector puede ser más o menos cooperativo.
Yo creo que tanto el escritor como el lector, deben combinarse para darle sentido al texto como tal.
Es claro, que uno no existe sin el otro, un texto se escribe para que otro lo lea y así se establece la comunicación.
De cualquier forma el escritor  y el lector tienen igual importancia ya que uno emite y el otro recepciona.